viernes, 15 de agosto de 2008

Cronología de composición y edición de ÁLRDTP

Introducción
M. P. lee muchísimo y escribe desde niño. Él quiere ser escritor; su vocación lo atormenta y la publicación sus escritos de todos los géneros puntualmente alimentan su vanidad, pero son una fuente de insatisfacción. Es muy consciente de que no alcanzan la meta de su vida.

Con 38 años concibe toda su obra con la amplitud de una novela: rescata el tema del tiempo y la memoria, esboza la estructura y selecciona materiales anteriores que va enhebrando en la producción nueva.

Su confianza en que por fin ha encontrado lo que buscó toda su vida es tal que no lo arredran los muchos fracasos iniciales para su publicación: rechazo de editores (de ahí su inicial enemistad con Gide), incomprensión de muchos conocidos, necesidad de autoeditarse, tiradas más bien pequeñas... La salida a librería es tan lenta y espaciada que ni siquiera llega ver editada la totalidad de la obra.


Redacta en cuadernos, en hojas sueltas, hace borradores, planes. Al hilo de su pensamiento compone textos que pueden servirle para incluir en momentos oportunos, redacta variantes (a veces muchas) de un mismo pasaje, corrige y modifica constantemente. Incluso en las pruebas de imprenta desespera a sus editores cambiando, sustituyendo nombres, ampliando el elenco de personajes, suprimiendo, desplazando partes enteras… A veces en este estadio de impresión se le exige una mecanografía nueva del texto porque a los impresores les es imposible recomponer las desordenadas correcciones. Sirva de ejemplo la siguiente nota en nuestra edición: dactyl.(ographie) sur plac.(card) Gt.(Grasset), nous trouvons deux rédactions successives. La première est un montage de fragments d´épreuves découpés, collés et corrigés, mêlés à des additions manuscrites. Elle ne rejoint nulle part notre texte et a été abandonnée par Proust. (vol. II, pág 1602, nota a pág 458. Le Côté de Guermantes. Texte annoté par Tierry Laget)

Así hasta su muerte. Y habría seguido mientras tuviera vida. Se nota mucho en los últimos volúmenes de Sodoma y Gomorra II (La prissonnière y Albertine est disparue), cuyas pruebas fueron corregidas por su hermano Robert .


Añadamos a esto que el orden del argumento no se corresponde en absoluto con el orden de composición y que la división en partes y capítulos que dejó el autor es muy vacilante, claramente no definitiva.

En definitiva, ÁLRDTP es un puzzle gigantesco y maravilloso aunque algunas piezas aún no estén bien encajadas o incluso falten, pero en los esbozos, variantes y borradores está todo lo que el autor aportó hasta su muerte, y para un lector apasionado de ÀLR son necesarios. También un lector curioso del argumento encuentra en ellos fragmentos de importancia que fueron suprimidos de la versión definitiva (por ejemplo la ruptura y posterior matrimonio de Swann y Odette).

Además de las circunstancias de composición, M.P. concibe esta elaboración como una técnica, como un estilo, como la forma de tratar la materia literaria de la misma manera que hacen la pintura y la música. Dice J.Y. Tadiè : Le secret de la “matière” est dans la superposition de ”plusieurs couches de couleur”. On ne saurait trop insister sur l´ideè que le caractère precieux d´À la recherche du temps perdu provient de la superposition de ses états sucesifs. O el mismo Proust, que se cree : obligè de recommencer vingt fois un morceau, dont l´ammiration qui´il excitera importera peu à son corps mangè par les vers, comme le pan de mur jaune que peignit con tant de science et de raffinement un artiste à jamais inconnu, à peine identifié sous le nom de Vermeer.

En fin, imprescindible al respecto la Introduction générale de Jean Yves Tadié a la edición de Gallimard, la Plèiade, que es, por ahora, la edición canónica de ÀLRDTP.



Cronología
.
1908. Marcel tiene 37 años.

Piensa en componer un relato extenso.


1909 Marcel tiene 38 años.

Concibe la obra en su amplitud de novela. Da noticia de ello el 15 de agosto
Reúne materiales
Fin de septiembre / comienzos de octubre. Pone en limpio en tres cuadernos, el comienzo de Combray hasta les deux côtés exclusive.
Compone 20 cuadernos que tratan de Combray, Un amour de Swann, una estancia en la playa de Querqueville, de Gilberte, de Odette, una primera versión del final de la obra: el baile de máscaras, que arrastra el cambio de final y la modificación de la estructura general prevista.
Los textos de los cuadernos son esbozos, algunos trabajados incluso pasados a limpio y, algunos ordenados.
Ese año conoce a Albert Nahmias, su primer secretario.


1910 39 años.

Insonoriza la habitación de boulevard Haussman. Trabaja intensamente.
Elabora complementos para Combray, y Querqueville
Manuscrito de Un amour de Swann
Manuscrito de Autour de Mme Swann,
Primera versión del Côtè de Guermantes


1911 40 años

Dedica este año a terminar la primera versión de lo escrito y comienza a gestionar su publicación con Louis de Robert.
Contrata a Nahmias como secretario y a Coecilia Hayward como mecanògrafa.
Entre ambos dactilografían el texto que alcanza 800 páginas.
Esta versión lleva como título Les intermitences du coeur, le temps perdu, 1ère partie.


1912 41 años

Pone a punto la primera parte de Le temps perdu y termina su dactilografía.
En junio comienza a buscar editor.
En octubre envía el volumen a Fasquelle, con el tìtulo Le temps perdu le dice que el segundo (redactado todavía en cuadernos) se titulará Le temps retouvé.
Prevé como título general Les intermitences du coeur.
En noviembre ofrece la obra a Gallimard
A fin de año los dos editores rechazan el manuscrito
LeFigaro publica varios pasajes de la obra.
Pese al fracaso editorial, Proust comienza a poner en limpio el manuscrito sobre Guermantes.


1913, 42 años

El editor Ollendorf rechaza la obra.
Grasset la acepta para publicarla a expensas de autor en deux volumes de 650 pages environ chacun
La limitación de páginas exigida le obliga a suprimir dos capìtulos y modificar el final del primer volumen, ello afecta a la estructura de À l´ombre….. y a una nueva transformación del conjunto de la obra.
Firma el contrato con Grasset el 11 de marzo
Colin imprime las primeras pruebas el 31 de marzo,
Las segundas, corregidas, entre mayo y septiembre
En mayo Proust se decide por À la recherche du temps perdu como tìtulo general
El tercer bloque de pruebas se imprime en julio / agosto
El cuarto y quinto, en octubre.
Todas corregidas, modificadas y ampliadas por Proust.

Du côtè de chez Swann termina de imprimirse el 8 de noviembre. Sale a librería el 12

Le Temps publica una importante entrevista con el autor
Durante este año Nahmias mecanografía Le côtè de Guermantes
Proust redacta la segunda estancia en Balbec.

En mayo Odilon Albaret, chofer de Proust, se casa con Céleste Gineste, que entra al cuidado del escritor y no lo abandonará hasta su muerte.
A finales de mayo Proust contrata como secretario a Alfred Agostinelli, y vive con él una tormentosa relación que acaba en ruptura. Proust desesperado.
Añade a la obra todo el ciclo Albertine .


1914 43 años

Prepara Le côté de Guermantes como un libro independiente que nunca aparecerá como tal. Su excesiva extensión obliga a un nuevo reajuste para dividirlo en dos:Guermantes I y Guermantes II

Marzo: Agostinelli se inscribe en una escuela de aviación
30 de mayo : Agostinelli cae con su avioneta al mar y se ahoga (sin saber que P. había encargado un aviòn para regalárselo)
Funde en una sola las dos estancias en Balbec y reelabora el texto.
Primera versión de La prisonnière
Proyecto de La fugitive
Análisis del cuarteto de Vinteuil
Muchas notas sobre personajes
Corrige las pruebas de Le côtè de Guermantes, que Grasset había mandado imprimir el año anterior: presentaba Mme. Swann en París y la primera estancia en Balbec con el tìtulo Nom de pays
En junio el impresor termina un nuevo juego de pruebas de Le Côtè de Guermantes II, que comienza con la muerte de la abuela y llega hasta el final de la matinèe de Mme. de Villeparisis .
Con la declaración de guerra movilizan al chofer Odilon Albaret, al ayuda de cámara Nicolas Cotin y al propio Grasset, que cierra la editora.
Céleste Albaret se instala en casa de Proust que está muy enfermo
En otoño hace su última estancia en Cabourg (el Balbec de la obra)
Redacta borradores para el personaje de Charlus
En diciembre muere en la guerra su amigo Bertrand de Fénelon, uno de los modelos de Saint-Loup.
Este año no publica nada de ÀLRDTP


1915 44 años

Redacta 7 cuadernos para Sodoma y Gomorra, La prisonnière y La Fugitive
Cambia totalmente la estructura de esta parte de la obra porque decide desechar el plan anterior y desarrollar el paralelismo homosexualidad masculina/femenina representada en Morel/Albertine; introduce a Albertine en la primera estancia en Balbec y en Sodoma y Gomorra la segunda estancia.
Esboza en una carta el comienzo de La fugitive sin la estancia en Venecia

1916 45 años

Cambio de editor: negocia con Grasset la liberación de su contrato y contrata con Gaston Gallimard para Sodoma y Gomorra, el final de ÀLRDTP y la parte de la guerra.
Compone los episodios de la guerra en torno a Charlus
De esta época data su relación con el burdel de hombres de Le Cuziat (antiguo criado de Radziwill). Céleste Albaret dice que la relación de Proust con esta maison de bains se redujo a regalar alguno de sus muebles y a acudir a ella como observador para escenas de su obra que no se pueden inventar.

1917 46 años

Escribe mucho. Progresan los manuscritos. Numerosas correcciones y adiciones
Hace mucha vida social
Sigue muy mal: durante dos días est restè comme mort, dice C. Albaret que sospecha de un "experimento" con el barbitúrico que usaba para dormir.
En Agosto Emmanuel de Bibesco se suicida en Londres causando a Proust una gran pena
Gallimard imprime una nueva edición de Du côté de chez Swann, pero no se publicará hasta 1919, porque Proust introduce en ella, además de las usuales correcciones, una modificación importante: cambia el emplazamiento de Combray, antes próximo a Chartres, y lo sitúa más al noreste, entre Laon y Reims (no obstante Illiers-Combray está en Normandía, al sur de Chartres)
En octubre recibe las pruebas de À l´ombre…..

1918 47 años

Último año de la guerra
Vida social activa
En marzo sufre una ligera afasia y una parálisis facial. Se repone
Abril. Le llegan nuevas pruebas de À l´ombre
En ese momento piensa distribuir ÀLRDTP en cinco volúmenes
Gallimard compra a Grasset los últimos invendidos y publica con una cubierta blanca Du côté de chez Swann

Noviembre. Ahora piensa en seis volúmenes para ÀLRDTP y en tres partes para Sodoma y Gomorra.
Le llegan las primeras pruebas de Du côtè de Guermantes


1919 48 años

Cambia dos veces de domicilio: en mayo se tiene que trasladar de Boulevard Haussman a un piso en Rue Laurent-Pichat, cerca del Bois de Boulogne que sienta fatal a su salud. En octubre se cambia, piensa que provisionalmente, a un 5º piso en Rue Hamelin, una casa fea lejos del barrio de su infancia. Mais pas une seule fois s´est plaint à moi, dice Céleste Albaret.
Junio. Se pone en venta À l´ombre des jeunes filles en fleurs. Proust prepara una edición de lujo de 50 ejemplares
Reedición, 3.300 ejemplares, de Du côté de chez Swann

Durante este año corrige dos juegos de pruebas de Du côté de Guermantes en las que sigue modificando y añadiendo

10 de diciembre. Se le concede el Prix Goncourt por À l´ombre….con 6 votos contra 4 que obtiene Les croix de bois, de Roland Dorgelés, cuya situación de excombatiente le favorece ante la prensa.

Proust no recibe a periodistas y escribe él mismo en defensa de su obra.
Ventas modestas. 4 tiradas de:
1ª 3300 ejemplares (en junio)
2ª 6600 en noviembre,
3ª 6600 en enero de 1920
4ª 6600 en julio de 1920.
En el mismo tiempo la obra de su competidor en el Goncourt vende 85 000 ejemplares


1920 49 años

Escribe y publica mucho
Asiste a muchos espectáculos
Gallimard prepara la edición de Du côté de Guermantes, pero en abril el impresor exige una nueva dactilografía del texto: las correcciones y adiciones lo hacen ininteligible.
Le côté de Guermantes acaba de imprimirse el 17 de agosto. El 23 de septiembre Proust envía al impresor un nuevo “erratum”

23 de septiembre: nombrado Caballero de la Legion de Honor
Proust piensa en acceder a la Academie e inicia gestiones e influencias al respecto.

Le côté de Guermantes se publica, por fin, en octubre.




1921 50 años

Publica en prensa y revistas varios extractos de su obra inèdita.
En primavera empieza a corregir las pruebas de Sodoma y Gomorra II

Sodoma y Gomorra I se publica en un volumen

Albufera, la condesa de Chevigné y Robert de Montesquiou creen reconocerse y se enfadan con Proust
Septiembre. Varias recaídas de salud
Noviembre. Remite a Gallimard Sodoma y Gomorra II cuya primera parte lleva el título de Jalousie, prevé un Sodoma y Gomorra III como un volumen breve, es decir, la extensión que tendrá La Prisonnière



1922 51 años. Muere el 18 de noviembre

A comienzo de año corrige las ùltimas pruebas de Sodoma y Gomorra II. Cuando están en impresión todavía hace pequeños añadidos.
Yvonne Albaret, sobrina de Céleste, dactilografía Sodoma y Gomorra II-La prisonnière. Tiene que mecanografiarlo tres veces a causa de las continuas correcciones.

Al comienzo de la primavera retoma el manuscrito de Le temps retrouvé y dice a Celeste: Cette nuit, j´ai mis le mot fin. Maintenant je peux mourir.. No obstante sigue con sus adiciones y correcciones.

La impresión final de Sodoma y Gomorra II, despuès de nuevas correcciones, tiene fecha 3 de abril.
Escribe muchos artículos y hace bastante vida social hasta septiembre
En septiembre escribe unas últimas notas sobre el texto mecanográfico de La Prisonnière
A comienzos de noviembre escribe a Gallimard: Je crois en ce moment que le plus urgent serait de vous librer tous les livres.
El 7 de noviembre el editor acusa recibo de la dactilografía de La prisonnière

Sodoma y GomorraII-La prisonnière
, dos volúmenes, se acaban de imprimir el 14 de noviembre, cuatro días antes de la muerte de Proust.

1925
Albertine est disparue
, dos volúmenes. Acabado de imprimir el 30 de noviembre



1927
Le temps retouvè. Acabado de imprimir el 22 de septiembre


1957
A la recherche du temps perdu. Edición establecida y presentada por Pierre Clarac y André Ferré, Bibl. de la Pléiade. 3 volúmenes. Es, hasta hoy, considerada la edición definitiva.